ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Medical: Health Care

zaprószenie oczu

English translation: dust in eyes


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zaprószenie oczu
English translation:dust in eyes
Entered by: literary
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:41 Apr 18, 2010
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Health Care
Polish term or phrase: zaprószenie oczu
BHP
podczas szlifowania
literary
Local time: 06:46
dust in eyes
Explanation:
IMHO

http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="avoid dust in eyes" ...
Selected response from:

Stanislaw Czech
United Kingdom
Local time: 05:46
Grading comment
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2dust in eyes
Stanislaw Czech
3 -1irritation of the eye
geopiet


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dust in eyes


Explanation:
IMHO

http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="avoid dust in eyes" ...

Stanislaw Czech
United Kingdom
Local time: 05:46
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Sobolewska-Kurpiel
6 mins
  -> Dziękuję :)

agree  grzzpo
1 hr
  -> Dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
irritation of the eye


Explanation:
dust or foreign particle

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Joanna Sobolewska-Kurpiel: ale irritation może też być spowodowane np. cieczą albo gazem, a zaprószenie ewidentnie spowodowane jest przez ciało stałe Re: z całym szacunkiem, z punktu widzenia lekarza nie zgadzam się z takim tłumaczeniem tego terminu
15 hrs
  -> dziękuję za uwagę
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: