Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Polish to English translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / rehabilitacja | | TradeuszKudoZ activityQuestions: 1392 ( 2 open) ( 25 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 2
| Local time: 06:49
|
| | Selected response from: Polangmar Poland Local time: 06:49
| Grading comment thank You 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 9, 2009 - Changes made by Polangmar: | | Edited KOG entry | Tradeusz's old entry - "wyciąg Perschla" => "lumbar traction (device), Perschel's traction (device)" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |