ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
17:41 May 19 Polish to English
Medical: Pharmace...
obsługiwane placówki covered facilities AgaBasta 2
13:31 May 10 ^ uwzględnić — uwzględniać grant John Fenz 2
12:02 May 9 ^ metoda odciskowa pasibrzuch 1
14:07 Mar 17 ^ wychwyt zwrotny reuptake ktlum 1
10:50 Mar 15 ^ Farmacja praktyczna w aptece z opieką farmaceutyczną Pharmaceutical practice with pharmaceutical care doreen28 1
14:21 Mar 7 ^ wskazanie nierejestracyjne unapproved or “off-label” indication MMcHugh 1
10:18 Jan 12 ^ podmioty prowadzące obrót lekami entities trading in pharmaceuticals nnts5
Not a translator
1
17:54 Dec 14 '11 ^ osuszacz tabor 1
17:54 Dec 14 '11 ^ amortyzator tabor 2
07:01 Nov 21 '11 ^ destrukt joannakomenda -
04:51 Nov 1 '11 ^ obfite złuszczanie drobnopłatowe skóry głowy Marquis 2
11:26 Oct 22 '11 ^ rdzeń tabletkowy tablet core margomal 1
12:06 Sep 21 '11 ^ zlecenie na zaopatrzenie provision request Katarzyna Landsberg-Polubok 3
08:09 Sep 21 '11 ^ otaksowanie Katarzyna Landsberg-Polubok 1
14:20 Sep 20 '11 ^ środek pomocniczy Monika Kasińska 1
12:13 Aug 1 '11 ^ zapisy provisions margomal 3
16:22 Jul 31 '11 ^ G. prz. uf. średniej / górny przedział ufności Upper confidence limit for the mean Legaspi 1
15:29 Jul 31 '11 ^ IU/j.m. Legaspi 1
14:38 Apr 19 '11 ^ płyn żołądkowy zapobiegawczy izotoniczny isotonic preventive gastric fluid MMcHugh 1
21:30 Apr 4 '11 ^ MZPOM31 100% Mz/Pom-31 100% Joanna Carroll 1
20:12 Mar 21 '11 ^ ulotka pomostowana bridged leaflet aternia 1
13:57 Feb 27 '11 ^ odrzut / brak nonconforming product / reject Malgorzata Judkiewicz 2
13:31 Feb 21 '11 ^ prądy uwarunkowane hERG hERG-mediated currents qubalek 1
10:54 Jan 26 '11 ^ prowadzenia działaności importowej zcuara
Not a translator
1
13:33 Jan 14 '11 ^ zgłoszenie produktu leczniczego tu: dossier of medicinal product qubalek 1
08:14 Dec 27 '10 ^ niedopuszczenie do obrotu Portable 1
18:59 Dec 21 '10 ^ dtdno Agnieszka Zaremba 1
21:11 Dec 19 '10 ^ Raport pakowania szarży ked0319 1
21:01 Dec 19 '10 ^ odchylenie planowane vs. odstępstwo (produkcja leków) ked0319 1
23:07 Nov 22 '10 ^ substancja wiążąca binder roster 1
22:18 Nov 22 '10 ^ substancje pomocnicze Excipients roster 2
22:17 Nov 22 '10 ^ na nośniku (dekstrozowym) on dextrose support / supported on dextrose roster 2
22:20 Nov 16 '10 ^ behenian glicerylu glyceryl behenate xxxAgnieszka80 1
16:55 Sep 22 '10 ^ chlorek rydyny Agnes Stajniak 1
12:53 Sep 13 '10 ^ świadectwo rejestracji tu: marketing authorisation Krystian Aparta 1
13:27 Sep 10 '10 ^ niezgodność farmaceutyczna pharmaceutical incompatibility Krystian Aparta 1
06:56 Aug 6 '10 ^ dopalacze legal highs, smarties etc. Paweł 3
19:07 Aug 1 '10 ^ 'a 0,48 MMcHugh 1
13:09 Jul 27 '10 ^ zapis substancji czynnej leku spelling of active substance name sylwenos 3
14:10 Jul 21 '10 ^ badania kliniczne i przeglądowe Clinical studies and clinical reviews sylwenos 1
10:59 Jul 14 '10 ^ ref. st. reference standard whole grain 1
19:45 May 19 '10 ^ monodesmetylodifenhydramina olgars 2
15:44 May 11 '10 ^ w ilości 1-99 % wagowych 1-99 w/w% of xxxAgnieszka80 1
23:04 May 3 '10 ^ fabryka leków pharmaceutical plant selene04 3
10:54 May 1 '10 ^ nakrapianie Piotr Czyżewski 1
21:47 Apr 9 '10 ^ lak glinowy z tartrazyną olgars 1
20:54 Apr 6 '10 ^ kwas cholinofosforowy Michal Berski 1
22:38 Mar 22 '10 ^ test jakościowy w moczu qualitative urine test vikicz 1
09:14 Mar 16 '10 ^ przetwór roślinny plant product Dorrka 1
08:12 Mar 11 '10 ^ rozkrusz crushed material Dorrka 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: