KudoZ home » Polish to English » Medical (general)

guz rdzenia przedłużonego

English translation: tumo(u)r of the medulla oblongata

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:25 Jun 22, 2005
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Polish term or phrase: guz rdzenia przedłużonego
wypisz szpitalny
snajper
English translation:tumo(u)r of the medulla oblongata
Explanation:
www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve& db=PubMed&list_uids=2320269&dopt=Abstract.:
Selected response from:

Jakub Szacki
Poland
Local time: 06:26
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2tumo(u)r of the medulla oblongata
Jakub Szacki


Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
guz rdzenia przedłużonego
tumo(u)r of the medulla oblongata


Explanation:
www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve& db=PubMed&list_uids=2320269&dopt=Abstract.:


    www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve& db=PubMed&list_uids=2320269&dopt=Abstract
Jakub Szacki
Poland
Local time: 06:26
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 53
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Berski: Hmm, gdybym był tłumaczem chorwackiego albo urdu, nie bralbym tłumaczenia o którym nie mam pojecia. A terminy takie jak "guz', czy "rdzeń przedłużony" są w każdym wiekszym słowniku. Zresztą ten nieszczesny asker tłumaczy po kawałku cały wypis
42 mins
  -> Dzięki. Takie watpliwo¶ci każdego nachodz±. Ale z drugiej strony, gdybys chciał poznac tłumaczenie jakiego¶ terminu, powiedzmy chorwackiego albo urdu - sięgn±łbys po słownik? Ja nie.

agree  vladex: pytacz bezczelny, czy nie - agrii się należy :-)
62 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Michal Berski, Jakub Szacki, allp


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 22, 2005 - Changes made by allp:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search