KudoZ home » Polish to English » Medical (general)

wskaźnik krwi świadczący o obronie organizmu przed niedotlenieniem

English translation: blood factor indicating compensatory mechanisms for hypoxia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:50 Oct 24, 2006
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Polish term or phrase: wskaźnik krwi świadczący o obronie organizmu przed niedotlenieniem
powiększony ponad normę wskaźnik krwi świadczący o obronie organizmu przed niedotlenieniem.

z tekstu pisanego przez osobnika skrajnie niemedycznego- pewien Pan opisuje swoimi slowami stan zdrowia. i teraz moje pytanie- czy probowac tlumaczyc ta fraze (help!), czy szukac w madrych ksiegach o jaki wskaznik moze temu Panu chodzic?
LukaszPL
Poland
Local time: 16:04
English translation:blood factor indicating compensatory mechanisms for hypoxia
Explanation:
Tak z grubsza, i bardziej medycznie
Selected response from:

Michal Berski
Poland
Local time: 16:04
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1blood factor indicating compensatory mechanisms for hypoxia
Michal Berski
4abnormal blood factor shows defensive symptoms in case of oxygen hunger
Marek Urban
1blood index confirming organism defence against hypoxiaMTG_tlumaczenia


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abnormal blood factor shows defensive symptoms in case of oxygen hunger


Explanation:
.

Marek Urban
Poland
Local time: 16:04
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
blood index confirming organism defence against hypoxia


Explanation:
powyższą propozycję proszę potraktować bardzo ostrożnie.
Jeśli autorem tekstu jest osoba, do której wiedzy medycznej można mieć zastrzeżenia, to moim zdaniem należy zaproponować tłumaczenie opisowe bez wdawania się w spekulacje medyczne. Szczególnie, że takich "wskaźników" można znaleźć dość dużą różnorodność. Proszę spojrzeć np. na podany link.


    Reference: http://www.mp.pl/artykuly/index.php?aid=16336&_tc=5B87DE2924...
MTG_tlumaczenia
Poland
Local time: 16:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 85
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
blood factor indicating compensatory mechanisms for hypoxia


Explanation:
Tak z grubsza, i bardziej medycznie

Michal Berski
Poland
Local time: 16:04
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1443

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Sawiec: z tym, że wg mnie nie factor, a raczej parameter. Domyślać się należy, że chodzi o zwiększenie hematokrytu/hemoglobiny obserwowane u narażonych na obniżone parcjalne ciśnienie tlenu. To rzeczywiście nie obrona, to mechanizm kompensacyjny.
1 hr
  -> dzięki, parameter bedzie faktycznie lepszy
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search