KudoZ home » Polish to English » Medical (general)

szpik ubogokomórkowy

English translation: hypocellular marrow

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:07 Mar 11, 2008
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / hematologia
Polish term or phrase: szpik ubogokomórkowy
w leczeniu ostrej białaczki szpikowej
Tomasz Poplawski
Local time: 09:10
English translation:hypocellular marrow
Explanation:
IMO
Selected response from:

Scherzando
Local time: 16:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2hypocellular marrow
Scherzando
4cell-depleted marrow
Michal Berski
3low cell marrow
~Ania~


Discussion entries: 3





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
low cell marrow


Explanation:
W moim slowniku medycznycm, ubogotluszczowy jest tlumaczony jako low fat i ubogobialkowy jako low protein wiec moze poprostu low cell? Szpik to jest na 100% marrow.

~Ania~
United Kingdom
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: poczekam na naszych nieocenionych lekarzy; co do szpiku również nie mam wątpliwości

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cell-depleted marrow


Explanation:
jeśli chodzi o przeszczep

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2008-03-11 07:24:15 GMT)
--------------------------------------------------

w zasadzie:
T-cell-depleted marrow

Michal Berski
Poland
Local time: 16:10
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1443

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Brzozajabrzoza: zapewne nie chodzi o szpik pozbawiony jakichś komórek, tylko o taki, w którym w ogóle mało jest komórek widocznych w rozmazie
3 hrs
  -> z kontekstu wynika raczej, ze chodzi o szpik przeszczepiony pacjentowi, skoro "w leczeniu białaczki"
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
hypocellular marrow


Explanation:
IMO


    Reference: http://tinyurl.com/2p4g9v
Scherzando
Local time: 16:10
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 95

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pawel Baka
2 hrs
  -> dziękuję

agree  Brzozajabrzoza
3 hrs
  -> dziekuję

neutral  Michal Berski: białaczka polega raczej na nadmiarze komórek w szpiku
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search