18:25 Jul 13, 2008 |
Polish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Justyna Zborowska Poland Local time: 13:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | zakażenie podskórnej tkanki łącznej bakteriami Gram-ujemnymi |
|
zakażenie podskórnej tkanki łącznej bakteriami Gram-ujemnymi Explanation: Byłabym bardzie przekonana, gdybyi w w oryginale było cellulitis. Chociaż ze źródeł w sieci wynika, że cellulites to te "wytwory podskórne" powstałe w wyniku cellulitu, a skoro mamy też bakterie to w grę musi wchodzić zakażenie www.aloe.com.pl/sieczka/article_info.php/articles_id/45 - 52k - ezinearticles.com/?Crash-Course-On-Cellulites&id=147021 - 45k - |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.