KudoZ home » Polish to English » Medical (general)

w trybie planowym

English translation: elective

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:w trybie planowym
English translation:elective
Entered by: Joanna_welc
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:58 Aug 31, 2008
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / -
Polish term or phrase: w trybie planowym
Tryb przyjęcia badanych pacjentów do szpitala był porównywalny i wynosił odpowiednio – 51% przyjęci w trybie nagłym i 49% w trybie planowym.
Joanna_welc
Local time: 03:07
elective
Explanation:
elective admissions (vs emergency admissions)
Selected response from:

Pawel Baka
Poland
Local time: 03:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1elective
Pawel Baka


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
elective


Explanation:
elective admissions (vs emergency admissions)

Pawel Baka
Poland
Local time: 03:07
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 885

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Sawiec
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search