ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Medical (general)

pomieszczenia pro-morte

English translation: mortuary cold storage

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:02 Apr 19, 2009
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Polish term or phrase: pomieszczenia pro-morte
w placówkach opieki długuterminowej stwierdzono brak pomieszczeń "pro morte"
madziag
Local time: 13:32
English translation:mortuary cold storage
Explanation:
IMO

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2009-04-19 17:14:22 GMT)
--------------------------------------------------

All bodies are kept in the mortuary cold storage till it is handed over to the relatives or the police.
Selected response from:

ECOlibre
Poland
Local time: 13:32
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3mortuary cold storage
ECOlibre


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
mortuary cold storage


Explanation:
IMO

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2009-04-19 17:14:22 GMT)
--------------------------------------------------

All bodies are kept in the mortuary cold storage till it is handed over to the relatives or the police.


    Reference: http://cyberlectures.indmedica.com/show/125/2/Procedure_for_...
ECOlibre
Poland
Local time: 13:32
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  clairee: (mortuary... ((cold storage room)) ...of the mortuary)
25 mins
  -> dziękuję pięknie :-)

agree  Olga Slattery: charming... but true :)
1 hr
  -> dziękuję pięknie :-)

agree  MAGDALENA GLADKOWSKA
16 hrs
  -> dziękuję pięknie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: