ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Medical (general)

bandaż dziany

English translation: knitted bandage


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:bandaż dziany
English translation:knitted bandage
Entered by: qubalek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:53 Sep 13, 2009
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Polish term or phrase: bandaż dziany
bandaż dziany wymieniony obok elastycznego, wyposażenie ratownika medycznego
qubalek
Local time: 06:53
knitted bandage
Explanation:
http://images.google.co.uk/images?hl=en&um=1&sa=1&q="knitted...
Selected response from:

Stanislaw Czech
United Kingdom
Local time: 05:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1knitted bandage
Stanislaw Czech
4gauze bandage
Peter Nicholson


Discussion entries: 5





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
knitted bandage


Explanation:
http://images.google.co.uk/images?hl=en&um=1&sa=1&q="knitted...


    Reference: http://www.freepatentsonline.com/EP1759676.html
Stanislaw Czech
United Kingdom
Local time: 05:53
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
2 hrs
  ->  Dziękuję :-)

neutral  Agnieszka B: native mógłby nie załapać o co chodzi :))
23 hrs
  -> Dziękuję - określenie jest zdecydowanie w użyciu - co widać np. po zgłoszonych wnioskach patentowycha ale za zrozumienie przez native'a nie ręczę
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gauze bandage


Explanation:
hth

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-09-13 12:33:28 GMT)
--------------------------------------------------


http://tinyurl.com/q5krav

http://tinyurl.com/qfbn66


Peter Nicholson
Poland
Local time: 06:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 439

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Polangmar: Gaza to materiał tkany, a nie dziany (potwierdza to nawet powyższy odnośnik). Tu więcej: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gaza_(medycyna) ["rzadko tkanej" znaczy o rzadkim splocie]
2 hrs
  -> Thanks for the explanation, Polangmar.

agree  Agnieszka B: nie inaczej
23 hrs
  -> Thanks, but it looks like 'knitted' is better.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: