ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Medical (general)

Udokumentowane względy medyczne


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:36 Jan 25, 2012
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Polish term or phrase: Udokumentowane względy medyczne
Zwrot ten odnosi się do niesławnej od pewnego czasu Ustawy Refundacyjnej. W oparciu o ten zwrot mają być (chyba nawet już są) przepisywane leki. Czy istnieje jakieś oficjalny angielski odpowiednik?
Hari_Seldon


Summary of answers provided
4evidenced medical reasonsnnts5
3documented medical concerns
Teresa Jaczewska


Discussion entries: 2





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
documented medical concerns


Explanation:
propozycja, jedna z wielu

Teresa Jaczewska
Local time: 06:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
evidenced medical reasons


Explanation:
może też tak?

nnts5
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: