ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Medical (general)

endoprotezy stawów biodrowych


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:45 Feb 9, 2012
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / endoprotheses
Polish term or phrase: endoprotezy stawów biodrowych
"hip endoproteses" jest wystarczające?
mikolajkoz


Summary of answers provided
5hip endoprostheses
Inna Nepokrytova


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
hip endoprostheses


Explanation:
jest wystarczajace, tylko ze spelling "endoprostheses"


    Reference: http://www.stcatherine.co.uk/treatment/hip-and-knee-endopros...
Inna Nepokrytova
Local time: 06:56
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: bo jeszcze myślałam o pełnej nazwie: hip joint endoprostheses, czy to również można wziąć pod uwagę?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: