próbka

English translation: sample

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:próbka
English translation:sample
Entered by: cynkol

21:52 Aug 4, 2004
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Polish term or phrase: próbka
do badania (krew, mocz, tkanka itp.)
cynkol
Poland
Local time: 09:31
sample
Explanation:
sample

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-08-04 21:55:43 GMT)
--------------------------------------------------

Doctors can take blood samples and grow the infectious organisms that cause an illness to see exactly what they are through a microscope.

(http://www.netdoctor.co.uk/health_advice/examinations/bloods...
Selected response from:

Robert Pranagal
Local time: 09:31
Grading comment
Bardzo dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11sample
Robert Pranagal


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
próbka
sample


Explanation:
sample

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-08-04 21:55:43 GMT)
--------------------------------------------------

Doctors can take blood samples and grow the infectious organisms that cause an illness to see exactly what they are through a microscope.

(http://www.netdoctor.co.uk/health_advice/examinations/bloods...

Robert Pranagal
Local time: 09:31
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bardzo dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie
2 mins
  -> dzieki!

agree  Joanna Krahelska: (absolutely)
4 mins
  -> dzieki!

agree  Kornelia Longoria
5 mins
  -> dzieki!

agree  magdat
8 mins
  -> dzieki!

agree  Ewa Nowicka: oh yes :)
8 mins
  -> dzieki!

agree  Nowicki (X)
8 mins
  -> dzieki!

agree  leff
16 mins
  -> dzieki!

agree  Agnieszka Hayward (X)
40 mins
  -> dzieki!

agree  Monika Pilecka
7 hrs
  -> dzieki!

agree  Anna Bittner
9 hrs
  -> dzieki!

agree  ema333
13 hrs
  -> dzieki!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search