KudoZ home » Polish to English » Military / Defense

przedmioty zaopatrzenia mundurowego

English translation: (military) uniform supply items

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:przedmioty zaopatrzenia mundurowego
English translation:(military) uniform supply items
Entered by: xxxAgnieszkaS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:34 Jul 2, 2007
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense
Polish term or phrase: przedmioty zaopatrzenia mundurowego
Grupy:
1) broń palna do zastosowań wojskowych i policyjnych, z wyjątkiem broni myśliwskiej;
2) broń artyleryjska;
3) amunicja do broni wymienionej w pkt 1 i 2;
4) granaty, miny, bomby, torpedy, rakiety i pociski sterowane oraz urządzenia wojskowe i policyjne, specjalnie zaprojektowane do ich obsługi, montażu, demontażu, odpalania oraz wykrywania;
5) systemy kierowania ogniem w dzień i w nocy;
6) czołgi, pojazdy i samochody specjalne do zastosowań wojskowych i policyjnych;
7) wojskowe i policyjne urządzenia służące do wykrywania i identyfikacji materiałów chemicznych wysokotoksycznych, biologicznych oraz broni jądrowej oraz środki przeciwdziałające wymienionym materiałom;
8) materiały wybuchowe, z wyjątkiem przeznaczonych do użytku cywilnego, oraz stałe i płynne materiały napędowe skonstruowane i przeznaczone do użycia z materiałami wyszczególnionymi w pkt 3, 4 i 7;
9) wyposażenie specjalistyczne okrętów wojennych i związana z nimi wojskowa technika morska;
10) wyposażenie statków powietrznych do zastosowań wojskowych i policyjnych;
11) elektroniczne i optoelektroniczne środki rozpoznania, przeciwdziałania i zwalczania oraz systemy łączności specjalnej;
12) sprzęt i środki ochrony indywidualnej i zbiorowej;
13) materiały pędne i smary do zastosowań wojskowych i policyjnych;
14) przedmioty zaopatrzenia mundurowego;
15) środki zaopatrzenia żywnościowego;
16) systemy, układy, zespoły i elementy wyrobów wymienionych w pkt 1—16;
17) inne wyroby

Być może isteniej oficjalne tłumaczenie tej klasyfikacji?
xxxAgnieszkaS
Local time: 07:29
(military) uniform supply items
Explanation:
Myślę, że mniej więcej o to chodzi
Selected response from:

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 07:29
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1(military) uniform supply items
Jerzy Matwiejczuk


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(military) uniform supply items


Explanation:
Myślę, że mniej więcej o to chodzi


    Reference: http://mcguire.njwg.cap.gov/links.html
Jerzy Matwiejczuk
Local time: 07:29
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maciejm
18 hrs
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search