20:42 May 31, 2009 |
Polish to English translations [PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Mierzejewski Poland Local time: 11:11 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
fullfill (military ) commitment Explanation: failed to ........ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
settle military service (obligation) Explanation: może tak? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
settle one's status with the military Explanation: Znalazłem taki tekst izraelskiego konsulatu w Nowym Jorku. Jest tam też "arrange military status", ale to znaczy "ustalić" i chyba powinno być "determine". Określenie podoba mi się tak sobie, stąd niski stopień pewności. Podana wyżej odpowiedź przez Ewę wydaje się niejednoznaczna. M In accordance with Israeli Law, any Israeli who has been living outside of Israel since age 16 with their parents, must settle their status with the Military. www.israelfm.org/index.php?option=com_content&task=view&id=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
appear at (respective) Military Draft Office for entering in military files Explanation: Podejrzewam, że trzeba opisowo, aby czytelnik miał jasność, o co chodzi. Na podstawie: regulowany stosunek do powszechnego obowiązku obrony - dopełnienie obowiązku zgłoszenia się do kwalifikacji wojskowej celem założenia ewidencji wojskowej. http://www.profesjonalizacja.wp.mil.pl/pl/40.html -------------------------------------------------- Note added at 1 dzień  17 godz. (2009-06-02 14:26:36 GMT) -------------------------------------------------- W cytacie z linku powinno być: Uregulowany ... -------------------------------------------------- Note added at 1 dzień  19 godz. (2009-06-02 15:49:29 GMT) -------------------------------------------------- może lepiej: ...entering in Armed Forces files. -------------------------------------------------- Note added at 1 dzień  19 godz. (2009-06-02 15:55:02 GMT) -------------------------------------------------- albo nawet: ...for registration in Armed Forces files. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.