ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Military / Defense

listkowa sprężyna

English translation: leaf spring


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:52 Oct 9, 2009
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - Military / Defense
Polish term or phrase: listkowa sprężyna
Kontekst (tekst o białej broni opis rapcia)
Skórzany pasek jest niesygnowany, klamra jest owalna, także podłużny karabińczyk (długość41mm, szer. 21mm) jest niesygnowany i posiada listkową sprężynę. Wszystkie metalowe części są niemagnetyczne!
Marcin Ściebura
Hungary
Local time: 03:37
English translation:leaf spring
Explanation:
Gugluje się nieźle.
Selected response from:

Dariusz Saczuk
United States
Local time: 21:37
Grading comment
Thanks:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2leaf spring
Dariusz Saczuk
Summary of reference entries provided
spring leaf
geopiet

  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
leaf spring


Explanation:
Gugluje się nieźle.

Dariusz Saczuk
United States
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 35
Grading comment
Thanks:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Owszem, nieźle, ale... czy o taki resor piórowy może tu chodzić: http://tinyurl.com/ygg7bvu vs http://tinyurl.com/yglwxmk ?
1 hr
  -> No tak, ale pojawia się też w kontekście broni i wielu innych. Oczywiście stopień pewności "very-low".

agree  geopiet: po odrzuceniu resorów, szczegóły w referencjach
6 hrs
  -> Thanks a lot, Geopiet, also for the references.

agree  bartek: Jak najbardziej i nie ma co wybrzydzać
2 days20 hrs
  -> Dzięki bardzo ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs
Reference: spring leaf

Reference information:
Darek ma rację, to jest "spring leaf" tylko trochę mniejszy, w kontekscie pisze "karabińczyk ze sprężynką", czyli "carabiner" albo "hook clip" ze sprężynką - http://tinyurl.com/yhwnwfo, http://tinyurl.com/yzbt62d

albo jak w tych kombinerkach - http://tinyurl.com/ylpzjyr









gdy blaszkowa sprężynka Victorinox’a nigdy nie budziła ani mojego zaufania, ani entuzjazmu. - http://www.knives.pl/www/artykuly/testy/nasa-klasa.html

----------------

shears with leaf springs - http://tinyurl.com/yz8ofb3

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: