ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Military / Defense

tyczka artyleryjska

English translation: (artillery) range pole


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:tyczka artyleryjska
English translation:(artillery) range pole
Entered by: Jarosław Głodek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:04 Feb 8, 2011
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense
Polish term or phrase: tyczka artyleryjska
Pojawia się w podpisach do zdjęć w mniej więcej takim kontekście: "przed pojazdami ułożono wyposażenie: tyczki artyleryjskie itp." Tekst dotyczy sprzętu wojskowego z drugiej wojny światowej.
Jarosław Głodek
Poland
Local time: 16:19
(artillery) range pole
Explanation:
W linku jest zdjęcie. Tyczka jak tyczka, taka sama jak w geodezji.
M
http://www.worthpoint.com/worthopedia/viet-nam-us-army-artil...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-02-08 16:05:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/6h9c9e5


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-02-08 17:53:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ten "rod", jest do mierzenia odległości (to jest łata), a oprócz tego bardzo dawno był używany do mierzenia kalibru . Range pole służy do mierzenia kąta. Jak w poblizy nie ma kościoła, albo drzewa, to wystawiasz tyczkę i namierzasz się na nią jako na zasadniczy punkt ustalenia i zapisujesz tzw odchylenie zasadnicze itd. itp. Używa się tyczek do strzelania z zakrytych stanowisk ogniowych (nie widzisz celu i celujesz na podstawie tego co zameldują ze stanowiska dowódczo-obserwacyjnego i mapy). Trochę postrzelałem z haubic w latach 80-tych XXw, więc znam to z praktyki.

M
Selected response from:

maciejm
Local time: 16:19
Grading comment
Dziękuję bardzo !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1(artillery) range pole
maciejm
4 -1artillery measuring rodIRA100


Discussion entries: 1





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
artillery measuring rod


Explanation:
Measuring Rod - part of Artillery Set

IRA100
Local time: 16:19
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  bartek: Sorry, but not - the link given by Polangmar has nothing to do with "tyczka artyleryjska".
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
(artillery) range pole


Explanation:
W linku jest zdjęcie. Tyczka jak tyczka, taka sama jak w geodezji.
M
http://www.worthpoint.com/worthopedia/viet-nam-us-army-artil...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-02-08 16:05:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/6h9c9e5


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-02-08 17:53:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ten "rod", jest do mierzenia odległości (to jest łata), a oprócz tego bardzo dawno był używany do mierzenia kalibru . Range pole służy do mierzenia kąta. Jak w poblizy nie ma kościoła, albo drzewa, to wystawiasz tyczkę i namierzasz się na nią jako na zasadniczy punkt ustalenia i zapisujesz tzw odchylenie zasadnicze itd. itp. Używa się tyczek do strzelania z zakrytych stanowisk ogniowych (nie widzisz celu i celujesz na podstawie tego co zameldują ze stanowiska dowódczo-obserwacyjnego i mapy). Trochę postrzelałem z haubic w latach 80-tych XXw, więc znam to z praktyki.

M

maciejm
Local time: 16:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 207
Grading comment
Dziękuję bardzo !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek: sie zgadza :) :) :), a poyem już się nie chciało? :)
7 mins
  -> Się w 80 latach nosiło :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: