ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Military / Defense

fabrycznie zamontowanie na łożu szyny montażowe

English translation: rail mounts


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:20 Jul 11, 2011
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense
Polish term or phrase: fabrycznie zamontowanie na łożu szyny montażowe
karabin beryl ma fabrycznie zamontowane na łożu szyny montażowe
izabela28
Local time: 16:19
English translation:rail mounts
Explanation:
np. Picatinny rail mounts

fabrycznie zamontowanie na łożu - tu sugeruję kolejne pytanie.

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2011-07-11 11:18:02 GMT)
--------------------------------------------------

BTW Picatinny:
Tej nazwy nie ma w podanym kontekście, więc ja bym jej nie dodawał.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 16:19
Grading comment
thank you
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4rail mounts
Andrzej Mierzejewski
1factory-mounted stock Picatinny rail
geopiet


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
fabrycznie zamontowane na łożu szyny montażowe
factory-mounted stock Picatinny rail


Explanation:
strzał w ciemno ...

http://www.ak-47.us/Article_Detail.php?g=content1157968898 - Polish Mini Beryl

factory mounted Picatinny rail - http://goo.gl/AT2FF

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
szyny montażowe
rail mounts


Explanation:
np. Picatinny rail mounts

fabrycznie zamontowanie na łożu - tu sugeruję kolejne pytanie.

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2011-07-11 11:18:02 GMT)
--------------------------------------------------

BTW Picatinny:
Tej nazwy nie ma w podanym kontekście, więc ja bym jej nie dodawał.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 16:19
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 85
Grading comment
thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: