ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Mining & Minerals / Gems

dziennik metaniarza i książka metaniarza


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:23 Jan 3, 2011
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / badanie powietrza kopalni
Polish term or phrase: dziennik metaniarza i książka metaniarza
W ROZPORZĄDZENIU MINISTRA GOSPODARKI z dnia 28 czerwca 2002 r. w sprawie bezpieczeństwa i higieny pracy, prowadzenia ruchu oraz specjalistycznego zabezpieczenia przeciwpożarowego w podziemnych zakładach górniczych
napisano:
"Wyniki pomiarów zawartości metanu wpisują:
(...)
metaniarze - na tablicy kontroli metanu, w dzienniku metaniarza i książce metaniarza (...)"

A w moim tekście nt. kopalni soli:
"Wyniki pomiarów należy odnotowywać na tablicach metanowych, w dzienniku metaniarza oraz w książce metaniarza."

Jaka jest różnica między tym dziennikiem a książką? Czy tablica metanowa może być "methane chart" czy lepiej "table"?
druuna
Local time: 16:20

Summary of reference entries provided
To jest górnictwo
M.A.B.

Discussion entries: 2





  

Reference comments


2 days8 mins
Reference: To jest górnictwo

Reference information:
Nie chodzi tu o chemię, lecz pracownika kopalni, więc zmieniłem kategorię.

M.A.B.
South Africa
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32
Note to reference poster
Asker: Tak! Bardzo dziękuję! Rzeczywiście!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 5, 2011 - Changes made by M.A.B.:
Field (specific)Chemistry; Chem Sci/Eng => Mining & Minerals / Gems


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: