Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / kopalnie | | Polish term or phrase: front eksploatacji | Kontekst:
"Utrzymanie chodnika podścianowego za frontem eksploatacji w trudnych warunkach górniczo-geologicznych w Kopalni XXX"
"Rosnące koszty drążenia wyrobisk przyścianowych powodują, że zagadnienie ich utrzymywania za frontem eksploatacji jest systematycznie podejmowane w naszych kopalniach."
Ktoś miałby pomysł?
TIA,
Rafał |
| | | English translation:exploitation front | Explanation: Widzę tak na baztechu.
A także chyba jako longwall face - nie podejmuję się wybierać
-------------------------------------------------- Note added at 27 min (2011-09-20 11:54:22 GMT) --------------------------------------------------
"Górników" też, jak widać, choć nie wiem, czy to nie kalka i na ile można zaufać tutaj baztechowi. Ale chyba nie ma wyjścia. |
| Selected response from: M.A.B. South Africa Local time: 16:21
| Grading comment Thx :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |