KudoZ home » Polish to English » Names (personal, company)

Ogólnopolski System Informacyjno-Wydawniczy

English translation: Polish national information and publishing system

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:08 Jun 16, 2005
Polish to English translations [Non-PRO]
Names (personal, company)
Polish term or phrase: Ogólnopolski System Informacyjno-Wydawniczy
wykazał się doskonałą znajomością obsługi aplikacji OSIW (ogólnopolskiego Systemu Informacyjno-Wydawniczego)
Beata
English translation:Polish national information and publishing system
Explanation:
pozostawiłbym oryginał z tłumaczeniem opisowym w nawiasie/przypisie i polskim skrótem
Selected response from:

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 18:16
Grading comment
To też sobie pomyślałam. Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Polish national information and publishing systemMarek Daroszewski (MrMarDar)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ogólnopolski System Informacyjno-Wydawniczy
Polish national information and publishing system


Explanation:
pozostawiłbym oryginał z tłumaczeniem opisowym w nawiasie/przypisie i polskim skrótem

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 18:16
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 22
Grading comment
To też sobie pomyślałam. Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search