https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/other/1256967-g%F3rniczy-zesp%F3%B3-lecznictwa-specjalistycznego-w-gliwicach-fundacji-unia-bracka.html

Górniczy Zespół Lecznictwa Specjalistycznego w Gliwicach Fundacji "Unia Bracka"

English translation: The "Unia Bracka" Foundation Health Centre for Miners

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Górniczy Zespół Lecznictwa Specjalistycznego w Gliwicach Fundacji "Unia Bracka"
English translation:The "Unia Bracka" Foundation Health Centre for Miners
Entered by: cynkol

23:24 Feb 14, 2006
Polish to English translations [PRO]
Medical - Other
Polish term or phrase: Górniczy Zespół Lecznictwa Specjalistycznego w Gliwicach Fundacji "Unia Bracka"
jak to zgrabnie ugryĽć?
cynkol
Poland
Local time: 11:53
The "Unia Bracka" Foundation Health Centre for Miners
Explanation:
chciałem dodać jako notkę ale system mi nie pozwala, więc daję jako dodatkow± odpowiedĽ. Ta sugestia to tak żeby brzmiało bardziej po angielsku a nie jak tłumaczenie z którego¶ z języków w których używa się bardzo długich nazw :) Up to you
Selected response from:

Michał Wiśniewski
Local time: 11:53
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1The "Unia Bracka" Foundation Health Centre for Miners
Michał Wiśniewski
4Specialized Health Complex for the Mining Industry in Gliwice of the "Unia Bracka" Foundation
Michał Wiśniewski


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Górniczy Zespół Lecznictwa Specjalistycznego w Gliwicach Fundacji
Specialized Health Complex for the Mining Industry in Gliwice of the "Unia Bracka" Foundation


Explanation:
albo
The "Unia Bracka" Foundation's Specialized Health Complex for the Mining Industry in Gliwice
albo
zamiast Health Complex - Health Centre
albo
zamiast Health Complex - Complex of Clinics


Michał Wiśniewski
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Górniczy Zespół Lecznictwa Specjalistycznego w Gliwicach Fundacji
The "Unia Bracka" Foundation Health Centre for Miners


Explanation:
chciałem dodać jako notkę ale system mi nie pozwala, więc daję jako dodatkow± odpowiedĽ. Ta sugestia to tak żeby brzmiało bardziej po angielsku a nie jak tłumaczenie z którego¶ z języków w których używa się bardzo długich nazw :) Up to you

Michał Wiśniewski
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 79
Grading comment
Dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: IMO OK
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: