Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Polish to English translations [Non-PRO]|
|Polish term or phrase: przedsiębierny zasięrzutny|
|rozrzutnik przedsiębierny zasięrzutny|
1 day7 hrs confidence: peer agreement (net): +1
push-type spreader (?) tractor-drawn granular spreader (?)
Food for thought:
About spreading pesticides, e.g.:
It is applied by the following methods: aerial, chemigation, groundboom, tractor-drawn granular spreader, airblast sprayer, low & high pressure hand wands, hydraulic hand-held sprayer, shaker can, bulbous duster, belly grinder, push-type spreader, large tank sprayer, compressed air sprayer, hose-end sprayer, aerosol sprayer, hand, pet collars and eartags.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations