GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:05 Sep 6, 2006 |
Polish to English translations [PRO] Marketing - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: petrolhead Poland Local time: 05:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | medium range |
| ||
3 | mainstream |
|
medium range Explanation: propo "Our low-end to medium-range shoes are for the US market. These are sold through the retail chains Target or Avon. The medium- to high-end shoes are for European markets," says Luk." http://www.tdctrade.com/prodmag/footwear/foo200201cp.htm -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2006-09-06 08:16:13 GMT) -------------------------------------------------- lepiej może "mid-range" -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2006-09-06 08:18:23 GMT) -------------------------------------------------- "Mid-range shoes may use a combination of plastic and carbon fibre, plastic and fibreglass, or an all carbon fibre sole. All manufacturers' high-end competition level shoes manufactured post-2002 use carbon fibre soles. " http://en.wikipedia.org/wiki/Cycling_shoe "One of the biggest, Bata Czech Republic, manufactures around 350,000 pairs of mid-range shoes a year with 300 workers near Zlin." http://www.eubusiness.com/Consumer/060305030736.1rdl8xi4 |
| |
Grading comment
| ||