KudoZ home » Polish to English » Other

lot profilowy w trybie automatycznym

English translation: automatic terrain-following flight

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:lot profilowy w trybie automatycznym
English translation:automatic terrain-following flight
Entered by: maciejm
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:27 Mar 5, 2002
Polish to English translations [PRO]
/ military aviation
Polish term or phrase: lot profilowy w trybie automatycznym
"...nasi piloci beda musieli opanowac nowe techniki pilotazu, takie jak np. loty profilowe w trybie automatycznym...."

Wiem,ze jest to lot, gdzie wykorzystuje sie w z gory zadany sposob uksztaltowanie terenu - samolot chowa sie za elementami terenowymi po to aby uniknac namierzenia i zestrzelenia, niestety zadne dostepne mi zrodlo nie wspomina po angielsku o takiej technice.
maciejm
Poland
Local time: 19:00
automatic terrain-following flight
Explanation:
Lot z automatycznym zobrazowaniem przekroju pionowego terenu przez pokładową stację rlk. Uzyskany w ten sposób profil terenu służy do automatycznego wypracowania komend sterujących.
Jest to jeden z podstawowych reżimów lotu samolotów bojowych wykonujących zadania z dużą prędkością i na małym pułapie (np. skryte podejście do celu)na którym czas reakcji człowieka jest zbyt długi.
Selected response from:

Witold
Poland
Local time: 19:00
Grading comment
Dziekuje bardzo. Wdzieczny bylbym jeszcze za zrodlo jezeli to mozliwe, bo tych nigdy za malo. Co do "on the deck" to jednak nie chodzi tu o poklad, poniewaz w dalszym fragmencie tlumaczonego artykulu jest zdanie "The Betty(japonski bombowiec trafiony seria przez majora X) blew up as it bellied in and the two escorting Tonys(japonskie mysliwce, ktore go eskortowaly) headed for the hills staying on the deck." "Skierowaly sie w strone wzgorz gotowe przyjac walke" wydaje sie zupelnie dobre. Pozdrawiam :-)
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2automatic terrain-following flightWitold


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
automatic terrain-following flight


Explanation:
Lot z automatycznym zobrazowaniem przekroju pionowego terenu przez pokładową stację rlk. Uzyskany w ten sposób profil terenu służy do automatycznego wypracowania komend sterujących.
Jest to jeden z podstawowych reżimów lotu samolotów bojowych wykonujących zadania z dużą prędkością i na małym pułapie (np. skryte podejście do celu)na którym czas reakcji człowieka jest zbyt długi.

Witold
Poland
Local time: 19:00
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 367
Grading comment
Dziekuje bardzo. Wdzieczny bylbym jeszcze za zrodlo jezeli to mozliwe, bo tych nigdy za malo. Co do "on the deck" to jednak nie chodzi tu o poklad, poniewaz w dalszym fragmencie tlumaczonego artykulu jest zdanie "The Betty(japonski bombowiec trafiony seria przez majora X) blew up as it bellied in and the two escorting Tonys(japonskie mysliwce, ktore go eskortowaly) headed for the hills staying on the deck." "Skierowaly sie w strone wzgorz gotowe przyjac walke" wydaje sie zupelnie dobre. Pozdrawiam :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Krankowski
24 mins

agree  WTLS
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search