KudoZ home » Polish to English » Other

upartyjnienie

English translation: party dependency

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:upartyjnienie
English translation:party dependency
Entered by: Mariusz Stepien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:56 Oct 23, 2006
Polish to English translations [PRO]
Other
Polish term or phrase: upartyjnienie
chodzi o upartyjnienie kobiet w okresie PRLu
Beata Drezek
United Kingdom
party dependency
Explanation:
może tak?

ewentualnie, zalenie od kontektu:
inducted to a party
forced to join a party
admitted to a party
?
Selected response from:

Mariusz Stepien
Poland
Local time: 05:38
Grading comment
Bardzo wszystkim dziękuję.

Chodzi mi o to własnie znaczenie, nie o procentowy pomiar. Ze swej strony dorzucę 'adaptation to the party', choć 'induce' wydaje mi się najlepszą opcją.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3percentage of women joining the partypidzej
4 -1party dependency
Mariusz Stepien


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
party dependency


Explanation:
może tak?

ewentualnie, zalenie od kontektu:
inducted to a party
forced to join a party
admitted to a party
?


Mariusz Stepien
Poland
Local time: 05:38
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Bardzo wszystkim dziękuję.

Chodzi mi o to własnie znaczenie, nie o procentowy pomiar. Ze swej strony dorzucę 'adaptation to the party', choć 'induce' wydaje mi się najlepszą opcją.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrzej Mierzejewski: na pewno nie chodzi o metody namawiania kobiet do "wstępowania w poczet członków Partii" ;-) //ja pamiętam tamtą nowomowę :-)
3 hrs
  -> cóż, bez kontekstu trudno. słownik j. polskiego pwn podaje: "upartyjnić - przekształcić w partię/wcielić do partii", tym się sugerowałem.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
percentage of women joining the party


Explanation:
upartyjnienie mierzono najczęściej w procentach całej załogi zakładu, kadry uczelni, itepe

pidzej
Poland
Local time: 05:38
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 73

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek: zgadza się
1 hr

agree  Mariusz Stepien: jeśli rzeczywiście chodzi o procent, to popieram.
2 hrs

agree  Olga Karp
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search