KudoZ home » Polish to English » Other

marinochka pochtmamt

English translation: -

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:marinochka pochtamt
English translation:-
Entered by: Natalie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:29 Mar 14, 2002
Polish to English translations [Non-PRO]
Polish term or phrase: marinochka pochtmamt
both terms are part of an email address
Ted Faul
'marinochka' sounds like a female's name for me >>>
Explanation:
a variant of 'Marina', or it can be the name of some town/village.
'Pochtmamt' - a central post office (ukr."poshtamt".
Selected response from:

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 11:34
Grading comment
Is there anybody there who could look up the meaning of the name Marinochka and tell me if it has an English equivalent?


thanks very much for your help. It was prompt, to the point and it makes sense. Thank You
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2'marinochka' sounds like a female's name for me >>>
Vladimir Dubisskiy


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
'marinochka' sounds like a female's name for me >>>


Explanation:
a variant of 'Marina', or it can be the name of some town/village.
'Pochtmamt' - a central post office (ukr."poshtamt".

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 59
Grading comment
Is there anybody there who could look up the meaning of the name Marinochka and tell me if it has an English equivalent?


thanks very much for your help. It was prompt, to the point and it makes sense. Thank You

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Romuald Pawlikowski: moreover, it doesn't sound Polish to me, but it is definitely some East Europe language
3 mins

agree  maciejm
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search