KudoZ home » Polish to English » Other

projektowanie rozproszone

English translation: distributed planning

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:50 Feb 9, 2007
Polish to English translations [PRO]
Other
Polish term or phrase: projektowanie rozproszone
Przedmiot w indeksie. Student jest na kierunku: informatyka i ekonometria
annka1
Local time: 22:58
English translation:distributed planning
Explanation:
http://www.google.pl/search?hl=pl&q="distributed planning" +...

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-02-10 10:56:04 GMT)
--------------------------------------------------

Wg mojego męża (informatyka), najlepsze i najbezpieczniejsze określenie to

DISTRIBUTED DESIGN

(ew. - w 2. kolejności - "... planning", zależnie od tego, na czym skupia się przedmiot). Raczej nie popiera określenia "fuzzy", które oznacza "rozmyte" i - jego zdaniem - nie o to tu chodzi. Być może temat wymaga dalszej dyskusji.
Selected response from:

Agnieszka Zmuda
Poland
Local time: 22:58
Grading comment
Dziękuję pięknie :)
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3distributed planning
Agnieszka Zmuda
3fuzzy design
SlawekW


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fuzzy design


Explanation:
http://tinyurl.com/284zsc

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2007-02-09 14:28:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/28u3ch


SlawekW
Local time: 22:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 166
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
distributed planning


Explanation:
http://www.google.pl/search?hl=pl&q="distributed planning" +...

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-02-10 10:56:04 GMT)
--------------------------------------------------

Wg mojego męża (informatyka), najlepsze i najbezpieczniejsze określenie to

DISTRIBUTED DESIGN

(ew. - w 2. kolejności - "... planning", zależnie od tego, na czym skupia się przedmiot). Raczej nie popiera określenia "fuzzy", które oznacza "rozmyte" i - jego zdaniem - nie o to tu chodzi. Być może temat wymaga dalszej dyskusji.

Agnieszka Zmuda
Poland
Local time: 22:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 14
Grading comment
Dziękuję pięknie :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search