KudoZ home » Polish to English » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

dzietność

English translation: 1.having children; 2.(number of) children in a family, 3.(number of) children born per woman [Pidzej's version: fertility rate]

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:dzietność: 1. posiadanie dzieci; 2. liczba dzieci w rodzinie, 3. przeciętna liczba dzieci urodzonych przez jedną kobietę
English translation:1.having children; 2.(number of) children in a family, 3.(number of) children born per woman [Pidzej's version: fertility rate]
Entered by: anglista
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:38 May 9, 2002
Polish to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / polityka społeczna
Polish term or phrase: dzietność
dzietność zapewniająca prostą następowalność pokoleń
PAS
Local time: 18:34
------uzupełnienie
Explanation:
DZIETNOŚĆ to termin socjologiczny, który oznacza zarówno fakt posiadania dzieci - HAVING CHILDREN - jak ich liczbę - tu można zastosować różne warianty:

1. FERTILITY RATE (choć na pierwszy rzut oka kojarzy się z "płodnością")

2. CHILDREN BORN/WOMAN
(oba pod adresem http://geoinfo.amu.edu.pl/wpk/factbook/fields/total_fertilit...
Znaczenie 2. dotyczy dzietności kobiet (np. taki kontekst: Największą dzietnością charakteryzują się kobiety starsze i mieszkające na wsi." http://free.ngo.pl/temida/raprodzina.htm)

Ale mówi się także o dzietności rodzin(y) ("zmiana postaw prokreacyjnych w kierunku zwiększenia dzietności rodzin." - to samo źródło), więc może tak:
3. (NUMBER OF) CHILDREN IN/PER FAMILY


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 09:46:16 (GMT)
--------------------------------------------------

definicja DZIETNOŚCI - Sł.współczesnego jęz.pol.
Selected response from:

anglista
Local time: 18:34
Grading comment
Z szerszego kontekstu mojego tekstu ;-) wolę "number of children per family", nawet jeśli to brzmi mało "branżowo":

1. termin "przyrost naturalny" także pojawia się w moim tekście, więc birth rate odpada, bo już tak to przetłumaczyłem.
2. w tekście jest wyraźnie mowa o rodzeniu dzieci w przyszłości, a nie o liczbie posiadanych dzieci. Po prostu napiszę "number of children allowing for simple sequencing of generations"

Po raz kolejny dzięki wszystkim.
PAS
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5fertility ratepidzej
4 +1------uzupełnienieanglista
3birth rateJacek Krankowski


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
birth rate


Explanation:
... the fall of the birth rate below the level of simple reproduction of generations)
both in the countries of Western and of Central Europe, with the resulting ...
www.batory.org.pl/ftp/program/europejski/ Raport_Schengen_ang.rtf

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 10:32:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Zgodzilbym sie raczej z anglista:

Dzietność oznacza model rodziny posiadającej jedno, dwoje, troje lub więcej dzieci. Optymalny model dzietności rodziny rozpatrywać można z punktu widzenia ekonomicznego, demograficznego i pedagogicznego. Aspekt ekonomiczny wskazuje na ilość osób w odpowiednim wieku produkcyjnym zdolną do podjęcia pracy. Aspekt demograficzny wskazuje na potrzebę takiej liczby nowych członków społeczeństwa, która zapewniałaby odtworzenie się liczebne narodu. Aspekt pedagogiczny rozpatruje dzietność z punktu widzenia ilości dzieci posiadanych przez daną rodzinę.

Pierwszym modelem dzietności rodziny jest jedynactwo. Rodzinę z dwojgiem dzieci określa się jako rodzinę małą. Od trojga do pięciorga dzieci określa się rodzinę jako średnią. Natomiast rodzinę powyżej pięciorga dzieci nazywa się rodziną wielodzietną. Obecnie upowszechnionym modelem rodziny jest model rodziny małej. Rodzinę posiadającą od trojga do pięciorga dzieci określa się jako rodzinę wielodzietną. Z punktu widzenia pedagogicznego rodzina posiadająca jedno dziecko przeżywa wiele trudności wychowawczych. Rodzina średnia, a zwłaszcza wielodzietna jest najbardziej optymalnym modelem rodziny ze względu na wszystkie trzy wyżej wymienione aspekty. Zaznaczyć należy, że z ekonomicznego punktu widzenia, rodzinie takiej łatwiej jest zapewnić wszelkie środki utrzymania we własnym zakresie. Dzieci młodsze korzystają wielorako i w różny sposób z faktu posiadania starszego rodzeństwa. Wychowanie w rodzinie wielodzietnej opiera się na wielorakich wzajemnych relacjach, dzięki którym dzieci szybciej dorastają do wymagań i konkretnych zadań.

J. Śledzianowski, Optymalny model dzietności. Aspekt pedagogiczny, w: Miłość - małżeństwo - rodzina, (red. F. Adamski), Kraków 1988.
http://www.isr.org.pl/slownik/dzietnosc.htm

Jacek Krankowski

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  anglista: =przyrost naturalny (dzietność = 1. posiadanie dzieci; 2. liczba posiadanych dzieci w określonej populacji - Sł.współczesnego jęz.pol.)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
fertility rate


Explanation:
calculated "per woman of reproductive
age" or "childbearing age", as opposed to birth rate, typically per 1,000 inhabitants

pidzej
Poland
Local time: 18:34
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kataryna
6 mins

agree  bartek
25 mins

agree  kingusia
43 mins

agree  anglista: yes, but also see below
2 hrs

agree  cquest: zdecydowanie to; płodność, to "fertility" (bez rate) ;)
3764 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
------uzupełnienie


Explanation:
DZIETNOŚĆ to termin socjologiczny, który oznacza zarówno fakt posiadania dzieci - HAVING CHILDREN - jak ich liczbę - tu można zastosować różne warianty:

1. FERTILITY RATE (choć na pierwszy rzut oka kojarzy się z "płodnością")

2. CHILDREN BORN/WOMAN
(oba pod adresem http://geoinfo.amu.edu.pl/wpk/factbook/fields/total_fertilit...
Znaczenie 2. dotyczy dzietności kobiet (np. taki kontekst: Największą dzietnością charakteryzują się kobiety starsze i mieszkające na wsi." http://free.ngo.pl/temida/raprodzina.htm)

Ale mówi się także o dzietności rodzin(y) ("zmiana postaw prokreacyjnych w kierunku zwiększenia dzietności rodzin." - to samo źródło), więc może tak:
3. (NUMBER OF) CHILDREN IN/PER FAMILY


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 09:46:16 (GMT)
--------------------------------------------------

definicja DZIETNOŚCI - Sł.współczesnego jęz.pol.

anglista
Local time: 18:34
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Z szerszego kontekstu mojego tekstu ;-) wolę "number of children per family", nawet jeśli to brzmi mało "branżowo":

1. termin "przyrost naturalny" także pojawia się w moim tekście, więc birth rate odpada, bo już tak to przetłumaczyłem.
2. w tekście jest wyraźnie mowa o rodzeniu dzieci w przyszłości, a nie o liczbie posiadanych dzieci. Po prostu napiszę "number of children allowing for simple sequencing of generations"

Po raz kolejny dzięki wszystkim.
PAS

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Krankowski: wole "number of children per family" (v. Google) niz "fertility rate". Dopisuje definicje dzietnosci
46 mins
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 5, 2010 - Changes made by drugastrona:
FieldOther » Social Sciences
Field (specific)(none) » Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Field (write-in) » polityka społeczna


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search