osiedla domów jednorodzinnych

English translation: housing estates

21:31 May 13, 2002
Polish to English translations [PRO]
Polish term or phrase: osiedla domów jednorodzinnych
-
EWKA
Local time: 05:48
English translation:housing estates
Explanation:
that's the first thing that springs to my mind
Selected response from:

Hanna Burdon
United Kingdom
Local time: 04:48
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1single-family houses residential district
Lota
3 +2housing estates
Hanna Burdon
5suburbs
Barbara Szelest-VanDussen
5housing estates
Robert Ćwik
4residential communities
Anna_fpl


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
housing estates


Explanation:
that's the first thing that springs to my mind

Hanna Burdon
United Kingdom
Local time: 04:48
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 706
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Ćwik
10 hrs

agree  Pawel Czernecki
306 days
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
residential communities


Explanation:
A.


    Reference: http://www.rautaruukki.com.pl/en/referencje.htm
    Reference: http://www.parkside-village.com/
Anna_fpl
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
suburbs


Explanation:
In the States this terms denotes areas of free standing (or not) houses usually remote from the downtown.

Barbara Szelest-VanDussen
United States
PRO pts in pair: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
single-family houses residential district


Explanation:
or detached homes residential district.

Suburbs is good (for N. America) but suggests more than just housing. Maybe for the Asker this is good: such districts will include shopping areas, a cinema, medical buildings etc.

Lota
United States
Local time: 20:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 839

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Kurek
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
housing estates


Explanation:
najpopulraniejsze

Robert Ćwik
Local time: 05:48
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search