KudoZ home » Polish to English » Other

wymienność grafiki

English translation: change of graphics

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:46 Oct 25, 2007
Polish to English translations [PRO]
Marketing - Other
Polish term or phrase: wymienność grafiki
W dokumencie zatytulowanym "Brief na wykonanie projektu", lista specyfikacji do uzupelnienia:

"Rodzaj artykułu/obiektu
Opis marketingowy
Określenie ilości produktów na obiekcie
Sposób ekspozycji, segregacji produktów
*Ekspozycja grafiki i jej wymienność*"

I potem jeszcze pytanie od autora:
"wymiennosc grafik - czy jest konieczna?"
Cake
Local time: 21:26
English translation:change of graphics
Explanation:
w pierwszym przypadku a w drugim można nawet
changeable graphics - is it required / necessary / is it a must?

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2007-10-25 17:21:36 GMT)
--------------------------------------------------

albo artwork
Selected response from:

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 21:26
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1change of graphicsMarek Daroszewski (MrMarDar)


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
change of graphics


Explanation:
w pierwszym przypadku a w drugim można nawet
changeable graphics - is it required / necessary / is it a must?

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2007-10-25 17:21:36 GMT)
--------------------------------------------------

albo artwork

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 21:26
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 322
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jolo
16 hrs
  -> dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search