GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:19 Jul 16, 2002 |
Polish to English translations [Non-PRO] / social benefits funds | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bartek Local time: 05:54 | ||||||
Grading comment
|
a contract for a specified / unspecified period Explanation: Częsciowo było |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
contract of employment for a limited period/indefinite period (of time) Explanation: propozycja pwk Reference: http://www.bradford.gov.uk/council/inc_bene/ctax_residence.h... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fixed-term empoyment contract Explanation: to na czas okreslony; jeszcze jedna propozycja |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.