gatunek champana

English translation: kind of champagne

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:gatunek szampana
English translation:kind of champagne

22:19 Jan 7, 2003
Polish to English translations [PRO]
Polish term or phrase: gatunek champana
Aby osiagnal pelnie doskonalosci, musi dojrzewac od 7 do 10 lat, zamiast zwyczjowych trzech lat w przypadku innych gatunkow szampana
Dominika Schoenborn
United Kingdom
Local time: 21:53
kind of champagne
Explanation:
"What kind
of Champagne are you? Visit the Champagne Web Sites. "
Selected response from:

leff
Local time: 22:53
Grading comment
dziekuje, po prostu nie bylam pewna, jakos mi 'kind' nie brzmialo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1kind of champagne
leff


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
kind of champagne


Explanation:
"What kind
of Champagne are you? Visit the Champagne Web Sites. "


    Reference: http://www.champagne.fr/gb/portail-gb/sommaire-gb.html
leff
Local time: 22:53
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3239
Grading comment
dziekuje, po prostu nie bylam pewna, jakos mi 'kind' nie brzmialo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search