Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Other
|
|
Polish to English translations [PRO] Other | | Polish term or phrase: samolot leci na jednym silniku | Z wyborczej.biz.
"Ożywienie gospodarcze w Chinach jest imponujące, ale wydaje się, że ten samolot leci tylko na jednym silniku - mówi Brian Jackson."
Nie wiem czy powinno się to tłumaczyć dosłownie czy może istnieje odpowiedni idiom w języku angielskim? |
| mariamadziaNot a translatorKudoZ activityQuestions: 2 ( 1 open) ( 1 closed without grading) Answers: 0 Poland
| |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
49 mins confidence: 
2 hrs confidence:   the aircraft is using/flying/operating one engine only
Explanation: A cale sformułowanie mogło by wyglądać tak,:
''Chinese economic recovery is by far very impressive, it seems however that this aircraft is operating on one engine solely.''
| | | Notes to answerer
Asker: Dziękuję za odpowiedź a także za napisanie całego sformułowania:)
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |