https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/other/395416-stopien-plutonowy-nazwisko-zienowicz-imie-boleslaw-rocznick-1913-nr-ewid-93.html

stopien plutonowy, nazwisko zienowicz, imie boleslaw, rocznick 1913, nr. ewid 93

English translation: rank - sergeant (roughly there is no direct equivalent), family name - Zienowicz, first name - Boleslaw, born - 1913, ID 93

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:stopien plutonowy, nazwisko zienowicz, imie boleslaw, rocznick 1913, nr. ewid 93
English translation:rank - sergeant (roughly there is no direct equivalent), family name - Zienowicz, first name - Boleslaw, born - 1913, ID 93
Entered by: Piotr Kurek

17:29 Mar 23, 2003
Polish to English translations [Non-PRO]
Polish term or phrase: stopien plutonowy, nazwisko zienowicz, imie boleslaw, rocznick 1913, nr. ewid 93
This is on a WWII identity card, issued to the Polish Army serving with the British Army, at Monte Cassino in Italy 1944. I have other documents, but mainly I am looking for his name, his rank and his regiment, I think this maybe 1 PULK POMIAROWY ARTYLERII
Any help you can give would be most appreciated.
Tony Cooper
below
Explanation:
rank - sergeant (roughly since there is not direct equivalent)

family name - Zienowicz

first name - Boleslaw (or Bolesław with Polish fonts)

born - 1913

ID 93

hth
pwk
Selected response from:

Piotr Kurek
Local time: 01:52
Grading comment
Many thanks for the prompt service
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4below
Piotr Kurek


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
below


Explanation:
rank - sergeant (roughly since there is not direct equivalent)

family name - Zienowicz

first name - Boleslaw (or Bolesław with Polish fonts)

born - 1913

ID 93

hth
pwk

Piotr Kurek
Local time: 01:52
PRO pts in pair: 1240
Grading comment
Many thanks for the prompt service

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lim0nka: plutonowy = above corporal and below sergeant
28 mins
  -> dziękuję

agree  bartek
1 hr
  -> dziękuję

agree  Pawel Czernecki
1 hr
  -> dziękuję

agree  maciejm: plutonowy to "E5", zobacz: http://www.proz.com/kudoz/205743?keyword=plutonowy, tu, gdzie teraz jestem b. czesto zamiast np. "major", mowi sie "O4" itp.
1 day 6 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: