KudoZ home » Polish to English » Other

Utrwalacz-Dobijacz

English translation: Lemon Bomb

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Utrwalacz-Dobijacz
English translation:Lemon Bomb
Entered by: nrabate
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:19 Jul 2, 2003
Polish to English translations [Non-PRO]
/ drinks
Polish term or phrase: Utrwalacz-Dobijacz
Nazwa drinka przyrz±dzanego z piwa, wódki i soku z cytryny. Je¶li nie ma na to ustalonej nazwy ang., proszę o propozycje tłumaczenia.
Lucyna Długołęcka
Poland
Local time: 04:55
Lemon Bomb
Explanation:
beer + vodka + lemon juice

Selected response from:

nrabate
United States
Local time: 22:55
Grading comment
Na to zdecydowałam się ostatecznie. Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Fixative Finisher
bartek
3depth charge
PAS
1 +1Saddam's revangekrzyna
2Lemon Bomb
nrabate
1Moscow Mule
lim0nka


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
depth charge


Explanation:
jeśli mówimy o kieliszku wódki zanurzonym w kuflu piwa

PAS
Local time: 04:55
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 919

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  leff: e tam. To Zatopek, a nie żaden utrwalacz.
7 mins
  -> przecież koledze z szacunku nie będę mówił co to jest utrwalacz, ale informacja askera jest dość skąpa, a z wódki i piwa dużo więcej nie da się zrobić (tzn. da, ale czy to można nazwać drynkiem?)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fixative Finisher


Explanation:
Nie wiem, czy jest cos angielskiego, ale tak sobie połączyłam i wyszło :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-02 20:31:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Przypomniałam jeszcze sobie
Zwiozdy Leningrada - wódka+koniak
Agni Maskwy - wódka+szampan
Uśmiech Mołotowa - 50% spirytusu+50% spirytusu


bartek
Local time: 04:55
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 19045
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Moscow Mule


Explanation:
nie wiem, czy to o to chodzi, ale składniki podobne, a i nazwa ciekawa ;)

1 1/2 ounces Kutskova vodka
juice of 1/2 lime
Ginger beer

Pour vodka and lime juice into coffee mug. Add ice cubes and fill with Ginger beer. Drop lime edge in mug.


    Reference: http://www.avimports.com/extras/recipes/kutskova.php#
lim0nka
United Kingdom
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1341

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  leff: chociaż jest tu limonka, to jednak 'ginger beer' niewiele ma wspólnego z piwem
46 mins
  -> /karmi to podobno też piwo, chociaż ja się z tym nie zgadzam
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Saddam's revange


Explanation:
propozycja własna na potrzeby odbiorcy amerykańskiego

krzyna
Poland
Local time: 04:55
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PAS: revEnge...
1 hr
  -> jasne, że tak
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day40 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Lemon Bomb


Explanation:
beer + vodka + lemon juice




    Reference: http://www.drinksmixer.com/drink146.html
nrabate
United States
Local time: 22:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1435
Grading comment
Na to zdecydowałam się ostatecznie. Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search