global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Polish to English » Other



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:49 Jul 22, 2001
Polish to English translations [Non-PRO]
Polish term or phrase: Quote
Przepraszasz mnie
Za milosc ktura konczy sie
Przepraszasz za
Zranione serce moje
Wiez ze
Nigdy nie
Odzyskasz mnie
Na zawsze juz
Be ze mnie
Bedziesz zyl

Summary of answers provided
naYou ask forgivenessAlexander Kudriavtsev
nanot enough space here, look in the 'explanation'JoKad



1 hr
not enough space here, look in the 'explanation'

You apologise
For the love that's ending
You apologise
For my broken heart
You know that
You will never
Have me back
You will live
Without me

Local time: 23:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
You ask forgiveness

You ask forgiveness
For the love that comes to its end
You ask forgiveness
For my bleeding heart
You know
That you will never
Get me back
You'll have to live
Without me

(By the way these are the words of a girl directed at her man)

Alexander Kudriavtsev
Local time: 00:09
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: