KudoZ home » Polish to English » Other

godna jakichś Scytów

English translation: por.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:11 Aug 11, 2004
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
Polish term or phrase: godna jakichś Scytów
Petroniusz powtarzał wprawdzie głośno, że mu to było wszystko jedno i że przemawiał do cezara tylko prywatnie, jako arbiter elegantiarum, którego estetyczne uczucia oburzała owa barbarzyńska rzeź, godna jakichś Scytów, nie Rzymian.
(from Quo Vadis)
"Some" doesn't quite seem to do it here.
Thank you.
SeiTT
United Kingdom
Local time: 11:30
English translation:por.
Explanation:
w angielskim tłumaczeniu istotnie "some" nie ma... :) wyczucie więc słuszne

"Petronius repeated in public, it is true, that it was all one to him, and that he had spoken to Caesar only privately, as the
arbiter elegantiarum whose aesthetic taste was offended by a barbarous slaughter befitting Scythians and not Romans."
http://www.4literature.net/Henryk_Sienkiewicz/Quo_Vadis/8.ht...
Selected response from:

Wit
Local time: 12:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1por.
Wit


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
godna jakichś Scytów
por.


Explanation:
w angielskim tłumaczeniu istotnie "some" nie ma... :) wyczucie więc słuszne

"Petronius repeated in public, it is true, that it was all one to him, and that he had spoken to Caesar only privately, as the
arbiter elegantiarum whose aesthetic taste was offended by a barbarous slaughter befitting Scythians and not Romans."
http://www.4literature.net/Henryk_Sienkiewicz/Quo_Vadis/8.ht...

Wit
Local time: 12:30
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adam Zakrzewski
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search