GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:21 Aug 29, 2004 |
Polish to English translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michał Janowski Local time: 08:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | credit |
| ||
4 +1 | completion |
| ||
5 | pass/no pass vs. grade |
| ||
3 | secure a signature |
| ||
4 -1 | satisfactory versus unsatisfactory |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
completion Explanation: zalicza się rok jako complete jesli dobrze bez kawy rozumiem Twoje pytanie :-( ... year. Positive strides were made in several areas, including the Grades 3, 6 and 9 Provincial Achievement Tests, Grade 12 diploma exams, course completion ... partners.epsb.ca/KeyNotes/oct_03/ -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2004-08-29 08:27:58 GMT) -------------------------------------------------- www.partners.epsb.ca/KeyNotes/oct_03/ -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2004-08-29 08:48:17 GMT) -------------------------------------------------- no, to Lim0nka ma racje - taka czy inna forma \"zaliczenia roku\" credituje się. Ja myślalam bardziej o zakonczeniu kolejnego roku studiów, aby bez przeszkód itd... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
credit Explanation: ja bym chyba zostawiła tak, bo przecież wymagania wykładowców bywają różne; raz trzeba coś napisać, innym razem odpowiadać ustnie pod koniec semestru, a u niektórych wystarczy sama obecność na zajęciach, żeby to zaliczenie dostać -------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2004-08-29 09:10:06 GMT) -------------------------------------------------- a nie możesz dać: exam passed vs course credited? |
| |