KudoZ home » Polish to English » Poetry & Literature

łgać jak pies

English translation: lie like a dog

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:łgać jak pies
English translation:lie like a dog
Entered by: Michał Wiśniewski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:52 Feb 20, 2006
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Polish term or phrase: łgać jak pies
łgać jak pies

Jak to przetlumaczyc? Poradzcie prosze!
Miroslawa Jodlowiec
United Kingdom
Local time: 08:35
lie like a dog
Explanation:
lub through one's teeth
(ostatnio było). A doga można znaleźć tu:
http://www.afterdowningstreet.org/?q=node/1217

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-02-20 12:10:58 GMT)
--------------------------------------------------

jest 350 trafień na 'lying like a dog", 30 na 'lying like a trooper"
Selected response from:

Michał Wiśniewski
Local time: 09:35
Grading comment
Serdeczne dzieki!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3lie like a dog
Michał Wiśniewski


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
łgać jak pies
lie like a dog


Explanation:
lub through one's teeth
(ostatnio było). A doga można znaleźć tu:
http://www.afterdowningstreet.org/?q=node/1217

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-02-20 12:10:58 GMT)
--------------------------------------------------

jest 350 trafień na 'lying like a dog", 30 na 'lying like a trooper"

Michał Wiśniewski
Local time: 09:35
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Serdeczne dzieki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zhaba
5 mins

agree  robwoj
42 mins

agree  Olga Karp
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search