KudoZ home » Polish to English » Poetry & Literature

nanieść uwagi

English translation: comment (on)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:nanieść uwagi
English translation:comment (on)
Entered by: bajbus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:42 Jan 16, 2008
Polish to English translations [PRO]
Poetry & Literature
Polish term or phrase: nanieść uwagi
Prosiłbym o naniesienie ewentualnych uwag tak, byśmy mieli możliwość uzgodnienia treści ewentualnego porozumienia przed dniem spotkania (chodzi o naniesienie tych uwag do w tresci ugody)

Pytanie może i banalne, ale mam total eclipse...
LilBridge
Poland
Local time: 04:31
comment (on)
Explanation:
Please comment/make comments (on)/give your opinions.....
Może tak bedzie Ci pasować?
Selected response from:

bajbus
Local time: 04:31
Grading comment
Jeszcze raz dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6comment (on)
bajbus
3to add/update notes/remarks
CalBoy


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
comment (on)


Explanation:
Please comment/make comments (on)/give your opinions.....
Może tak bedzie Ci pasować?

bajbus
Local time: 04:31
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Jeszcze raz dziękuję.
Notes to answerer
Asker: oj, dzięki serdeczne!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Matwiejczuk: Make comments:)
17 mins
  -> Dziękuję za komentarz

agree  Sylwia Dziuba
19 mins
  -> Dziekuję

agree  legato
25 mins
  -> Dziękuję

agree  Dariusz Saczuk: or "put comments"
1 hr
  -> Dzięki za komentarz

agree  Dorota Nowakówna
2 hrs
  -> Dziekuję

agree  Polangmar
6 hrs
  -> Dziekuję
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to add/update notes/remarks


Explanation:
albo tak

CalBoy
Local time: 11:31
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 28, 2008 - Changes made by bajbus:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search