KudoZ home » Polish to English » Poetry & Literature

ostra jazda bez trzymanki

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:40 Feb 14, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Polish term or phrase: ostra jazda bez trzymanki
rekomendacje dla nadawcow programu: ze mozna uzywac "ostra jazda" ale raczej nie "ostra jazda bez trzymanki"

dzieki!
Kinia
Local time: 22:49
Advertisement


Summary of answers provided
3driveTLUMACZ77
3one hell of a ride
*eva*
3razor-sharp drive
Edyta Sawin


Discussion entries: 4





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
razor-sharp drive


Explanation:
without clinging/gripping/restraint???? Not sure what trzymanka should mean, assuming this is referring to driving without being strapped???

Edyta Sawin
United States
Local time: 15:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
one hell of a ride


Explanation:
http://www.google.com/search?q="hell of a ride"&ie=utf-8&oe=...

vs. what a ride

gdyby niekoniecznie o samochodach:

(what) a rollercoaster vs. a hell of a rollercoaster

*eva*
United Kingdom
Local time: 21:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 70
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
drive


Explanation:
simply

TLUMACZ77
Local time: 22:49
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 14, 2008 - Changes made by Tomasz Poplawski:
Term askedPILNE ostra jazda bez trzymanki » ostra jazda bez trzymanki


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search