zapis idei

English translation: record of the concept

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zapis idei
English translation:record of the concept
Entered by: Jarosław Napierała

22:26 Feb 15, 2009
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / artystyczno-specjalistyczne
Polish term or phrase: zapis idei
Tak się zastanawiam jakby to ładnie ująć, a może pominąć, bo w sumie ten zapis odnosi się do tej jego książki. Ciekaw jestem co sądzicie na ten temat.

Jednym z prekursorów obserwacji procesow naturalnych do konstruowania i kreowania formy był niemiecki architekt Otto Frei, który już we wczesnych latach 50-tych ubiegłego wieku rozpocząl pierwsze próby eksperymentów związanych z fuzją form odnalezionych w naturze z technikami dostępnymi wówczas w dziedzinie budownictwa. Wydana w 1972 praca naukowa pod tytułem "Biologia i budownictwo" była wnikliwą analizą lekkiej konstrukcji szkieletu ptaków i pierwszym zapisem idei zastosowania tej zasad tej fenomenalnie lekkiej i wytrzymalej struktury w budownictwie.

Dzięki!
Daniel Dąbrowski
Poland
Local time: 12:39
record of the concept
Explanation:
propozycja
Selected response from:

Jarosław Napierała
Local time: 12:39
Grading comment
Dziękować :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2record of the concept
Jarosław Napierała
4mention of the idea
Swift Translation


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
record of the concept


Explanation:
propozycja

Jarosław Napierała
Local time: 12:39
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziękować :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  crooleak: Yeeaaaap, nic dodac, nic ujac ... :)
1 day 5 hrs
  -> dziękuję :)

agree  orchid8
2 days 23 hrs
  -> dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mention of the idea


Explanation:
...and the first mention of the idea to apply...

może tak...

Swift Translation
Local time: 12:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search