ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Poetry & Literature

niedonosek umysłowy

English translation: mental miscarriage/miscarriage of reason


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:niedonosek umysłowy
English translation:mental miscarriage/miscarriage of reason
Entered by: Piotr Rypalski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:38 Oct 30, 2009
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Polish term or phrase: niedonosek umysłowy
Określenie idei, którą mówiący chce zdyskredytować: "Ich idea to przecież typowy niedonosek umysłowy".

TIA,
Piotr
Piotr Rypalski
Local time: 02:35
mental miscarriage
Explanation:
Może tak?...
Selected response from:

Rafal Piotrowski
Poland
Local time: 02:35
Grading comment
W dychę, dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1half-baked/half-assed idea
Dariusz Saczuk
2 +3mental miscarriage
Rafal Piotrowski


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
mental miscarriage


Explanation:
Może tak?...

Rafal Piotrowski
Poland
Local time: 02:35
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 51
Grading comment
W dychę, dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LilBridge: ta propozycja simply RULEZ! hihi :D (Podobnie zresztą, jak oryginał ;)
5 hrs
  -> Dzięki :-)

agree  Eva Dabrowska: albo, jeszcze lepiej "miscarriage of reason" - dużo trafień
5 hrs
  -> Thx :-)

agree  Polangmar
12 hrs
  -> Merci :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
half-baked/half-assed idea


Explanation:
Typowe określenie stosowane w codziennym użyciu.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-10-30 13:03:01 GMT)
--------------------------------------------------

lub: CONCEPT

http://www.google.com/#hl=en&source=hp&q="half-assed concept...

http://www.google.com/#hl=en&q="half-baked concept"&aq=f&aqi...

'half-assed' oczywiście tylko w specyficznych sytuacjach

Dariusz Saczuk
United States
Local time: 20:35
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
12 hrs
  -> Dziękuję bardzo :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: