KudoZ home » Polish to English » Poetry & Literature

z ziemi włoskiej do Polski

English translation: was returning to Poland from Italian soil / land

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:38 Mar 7, 2004
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Polish term or phrase: z ziemi włoskiej do Polski
My wiemy, że żołnierz ten, on jakże daleką i okrężną drogą szedł do Polski, z ziemi włoskiej do Polski.

Pochodzenie frazy wiadome...
Tylko jak ładnie sformułować to po angielsku w tym zdaniu?
Cytat z homilii Jana Pawła II, wygłoszonej na Monte Cassino.

"...his path from Italian soil (back) to Poland"? Tyle narazie wymyśliłam... TIA
Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 20:14
English translation:was returning to Poland from Italian soil / land
Explanation:
Moze tak?
'Zolnierza' bym zostawil w pojedynczej: We know that this soldier was returning to Poland from Italian soil taking a long and roundabout way / by a ...

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-03-07 06:14:57 GMT)
--------------------------------------------------

moze dasz: \'Polish soldier\' was returning to his homeland etc,, bedzie jasniejsze;
Selected response from:

Ensor
Local time: 03:14
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1was returning to Poland from Italian soil / landEnsor


Discussion entries: 3





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
z ziemi włoskiej do Polski
was returning to Poland from Italian soil / land


Explanation:
Moze tak?
'Zolnierza' bym zostawil w pojedynczej: We know that this soldier was returning to Poland from Italian soil taking a long and roundabout way / by a ...

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-03-07 06:14:57 GMT)
--------------------------------------------------

moze dasz: \'Polish soldier\' was returning to his homeland etc,, bedzie jasniejsze;

Ensor
Local time: 03:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 127
Grading comment
dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  moser.ilja
3 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search