KudoZ home » Polish to English » Poetry & Literature

partyjność sztuki

English translation: art toeing the party line / doctrinaire art

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:50 Nov 29, 2004
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Polish term or phrase: partyjność sztuki
Dotyczy stalinizmu. Kontekst:

Poruszano wiele zagadnień, m. in. kwestię partyjności sztuki, roli partyjnej krytyki i jej oddziaływania w duchu afirmacji socjalizmu i estetyki marksistowskiej.
Beata Drezek
United Kingdom
English translation:art toeing the party line / doctrinaire art
Explanation:
Mozna tez: 'art adhering to / expressing / promoting (the tenets of) the party doctrine;
"doctrinaire' tu oczywiscie jako przymiotnik, ale pewnie tez daloby sie uzyc;

"As early as1948, alternatives to the state-sponsored doctrinaire art were routinely but.."
Selected response from:

Ensor
Local time: 07:06
Grading comment
bardzo dziekuje.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1partisan art
nrabate
4art sticking to the Party / party line // art embodying party ideas
bartek
3art toeing the party line / doctrinaire artEnsor


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
partyjnosc sztuki
art sticking to the Party / party line // art embodying party ideas


Explanation:
art reflecting party ideas

jakos tak cos, kolo tego
O ile dobrze pamietam, to bylo chyba cos takiego, ale mamutem nie jestem :-)

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2004-11-29 21:22:15 GMT)
--------------------------------------------------

widze to wlasnie opisowo, bo zaden partism nie odda smaczku

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2004-11-29 21:22:22 GMT)
--------------------------------------------------

partyism

bartek
Local time: 00:06
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 142
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
partyjność sztuki
partisan art


Explanation:
Political Affairs Magazine - Dramatic Revisions and Socialist ...
... on the notion that art is political, that art is partisan. ... I imagine it is also operative
in art. ... someone who redeems Marx from the mess Stalinism made of Marx ...
www.politicalaffairs.net/article/view/194/1/17 - 46k - Cached - Similar pages



nrabate
United States
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pidzej: partisan quality of art?
3 hrs

neutral  Ensor: to chyba oznacza: 'stronnicza'; moze 'politically partisan' byloby lepszym wyjsciem, choc w tym kontekscie, wyraznie chodzi o komunistyczne zabarwienie, podczas gdy 'partisan' mozna odniesc do byle jakiej ideologii;
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
partyjno?? sztuki
art toeing the party line / doctrinaire art


Explanation:
Mozna tez: 'art adhering to / expressing / promoting (the tenets of) the party doctrine;
"doctrinaire' tu oczywiscie jako przymiotnik, ale pewnie tez daloby sie uzyc;

"As early as1948, alternatives to the state-sponsored doctrinaire art were routinely but.."

Ensor
Local time: 07:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 127
Grading comment
bardzo dziekuje.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Himawari: art's adherence to the party line? Bo tu byla raczej obowiazujaca linia niz sama doktryna...
7 hrs
  -> dzieki;

disagree  Barbara Gadomska: zarówno doctrinaire jak "toeing the party line" brzmi negatywnie, zaś w stalinizmie sztuka własnie miała byc partyjna i tylko wtedy była dobra
15 hrs
  -> brzmi negatywnie gdyz tak to wygladalo; 'dobra' to byla, ale dla komuchow, a nie dla artystow, czy tez tych co doceniali 'prawdziwa' sztuke; wez pod uwage, ze w angielskim partyjnosc sztuki ma jak najbardziej negatywny wydzwiek, wiec 'toeing' jest OK, IMO
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search