ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
18:17 Nov 22 Polish to English
Printing & Publis...
hala produkcyjna Grzegorz Mysiński 5
12:53 Nov 20 ^ Druk rozproszony Tomasz Bitel 1
12:51 Nov 20 ^ druk wsadowy Tomasz Bitel 1
23:46 Oct 30 ^ Non-PRO: tekst do przetłumaczenia text for translation onionesque 1
12:00 Oct 29 ^ logistyka stosów na nakładaniu awdotia 1
11:55 Oct 29 ^ oczyszczanie użytków awdotia 1
10:25 Sep 24 ^ wielopoziomowo zabezpieczone bilety Paola Dentifrigi 1
07:52 Jul 28 ^ innowacyjność produktowa gosiamaria 3
01:02 Jul 27 ^ stół montażowy paste-up table Kjub 2
01:00 Jul 27 ^ aparat reprodukcyjny stat camera Kjub 1
18:15 Jul 16 ^ nierastrowana płaszczyzna o pełnym kryciu Lukasz Kondraciuk -
11:29 Jul 16 ^ element systemowy rule element, rule line Karolina Piwowarczyk 1
19:12 Jul 15 ^ wypełnienia teksturalne o silnym natężeniu barw highly saturated texture fills Lukasz Kondraciuk 1
15:55 Jun 6 ^ matboard Dan Duval 1
19:51 Jun 4 ^ niepowtarzalność tabor 2
21:16 May 28 ^ zaciskarka do spiral closing bars Kjub 2
12:32 Apr 12 ^ maszyna rolowa web-fed rotary machine Przemyslaw Podmostko 2
13:32 Feb 19 ^ (metalowa) listwa rurkowa (metal) binding spine tube Piotr Andrzejczak 2
13:31 Feb 19 ^ listwa francuska Piotr Andrzejczak -
13:25 Feb 19 ^ oprawianie Piotr Andrzejczak 0
11:37 Feb 16 ^ opracowanie plastyczne Jacek Olender 3
11:20 Feb 9 ^ picture framer ramiarz Dan Duval 1
23:41 Jan 30 ^ plansza print(ing) sheet Jerry Dean 2
19:44 Jan 30 ^ zespoły farbowe inking units Sylwia Dziuba 1
18:27 Jan 24 ^ Prasowe Zakłady Graficzne Prasowe Zakłady Graficzne (printing house) margomala 3
13:28 Nov 13 '08 ^ folia do barwienia termicznego Piotr Andrzejczak 0
08:33 Oct 2 '08 ^ druk jednokolorowy 9 pt bez szeryfów 9pt sans-serif monochrome print(ing) Luiza Jasińska 1
08:31 Oct 2 '08 ^ pismo w negatywie/pozytywie positive/negative print Luiza Jasińska 1
08:30 Oct 2 '08 ^ Przyrost punktu rastrowego dot gain Luiza Jasińska 1
08:29 Oct 2 '08 ^ falcowanie folding Luiza Jasińska 1
07:35 Sep 26 '08 ^ tenże [powtórzenie naziwska] / idem / id. Slawomir Nowodworski 2
12:13 Aug 21 '08 ^ druki ulotne jobbing prints, ephemeral prints awdotia 3
18:30 Aug 15 '08 ^ nakład circulation Magdalena Szewciów 4
20:20 Aug 14 '08 ^ wydawnictwo ciągłe jjk 2
11:05 Aug 11 '08 ^ bindować / zbindowany spiral binding / spiral-bound Joanna Lech 2
08:56 Jul 10 '08 ^ tłoczenie wypukłe raised print/type awdotia 1
08:55 Jul 10 '08 ^ relief wypukły i relief wklęsły awdotia 2
13:55 Jul 5 '08 ^ trzeciorzędowa kolorystyka tertiary colors Kjub 1
13:51 Jul 5 '08 ^ podrys Kjub 1
18:15 Jun 22 '08 ^ kredoryt (barwny) amessenger 1
17:38 Jun 22 '08 ^ mediewal polski amessenger 1
11:18 May 13 '08 ^ lustro strony milunia 2
14:07 Apr 19 '08 ^ próba cromalinowa cromalin proof Black Mamba 1
07:35 Apr 16 '08 ^ oklejka casewrap Astro Jaroslaw Rutkowski 2
06:51 Mar 28 '08 ^ wydanie bezdebitowe samizdat (underground) sylwia_r 1
10:51 Feb 12 '08 ^ podszybie aniaf -
22:40 Feb 6 '08 ^ przygotowanie do druku Grzegorz Mysiński 1
14:32 Feb 6 '08 ^ teczka A3 składana do A4 Grzegorz Mysiński 2
16:43 Jan 19 '08 ^ niedodruk faded print Anna Adamczak 3
18:57 Dec 20 '07 ^ strona wszywana do środka centrefold, centerfold JamJest 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: