KudoZ home » Polish to English » Real Estate

kojarzenie ofert


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:42 Aug 30, 2008
Polish to English translations [Non-PRO]
Real Estate
Polish term or phrase: kojarzenie ofert
jest to umowa o posrednictwo sprzedazy nieruchomsci
podam kawalek cytatu
"w ramach kojarzenia ofert i przekazywania ich .."

Summary of answers provided
3matching the offers



2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
matching the offers


Note added at   2 godz. (2008-08-30 21:02:58 GMT)

tzn. propozycja

Local time: 17:02
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search