KudoZ home » Polish to English » Real Estate

Administracja Domów Komunalnych

English translation: Council Housing Administration

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Administracja Domów Komunalnych
English translation:Council Housing Administration
Entered by: Pawel Bartoszewicz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:02 Dec 7, 2004
Polish to English translations [PRO]
Real Estate / housing
Polish term or phrase: Administracja Domów Komunalnych
Kontekst: opis nieruchomości
Umowy najmu zawarte w latach 1966-1995 z Administracją Domów Komunalnych
Pawel Bartoszewicz
Local time: 18:35
Community Housing Administration
Explanation:
A ponieważ domy komunalne należą do miasta, zapewne może tez być Municipal Housing Administration

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 9 mins (2004-12-07 20:11:08 GMT)
--------------------------------------------------

Zapatrzyłam sie na to \"Community\" u Barteki i sie zasugerowałam, a chciałam napisać \"Council Housing Administration\". Czy to sie da jakos zmienić? W każdym razie odwołuję Community!
Selected response from:

Barbara Gadomska
Local time: 18:35
Grading comment
Dzięki! Chociaż brzmi to trochę jak administracja rządowa (ministerstwo) do spraw mieszkalnictwa komunalnego.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Community Housing Administration
Barbara Gadomska
4Community Centres Administration
bartek


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Administracja Dom�w Komunalnych
Community Centres Administration


Explanation:
b

bartek
Local time: 18:35
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 139
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Administracja Domów Komunalnych
Community Housing Administration


Explanation:
A ponieważ domy komunalne należą do miasta, zapewne może tez być Municipal Housing Administration

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 9 mins (2004-12-07 20:11:08 GMT)
--------------------------------------------------

Zapatrzyłam sie na to \"Community\" u Barteki i sie zasugerowałam, a chciałam napisać \"Council Housing Administration\". Czy to sie da jakos zmienić? W każdym razie odwołuję Community!

Barbara Gadomska
Local time: 18:35
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dzięki! Chociaż brzmi to trochę jak administracja rządowa (ministerstwo) do spraw mieszkalnictwa komunalnego.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  legato
3 hrs
  -> :-))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search