ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Religion

ustanowienie zakazu przez Boga

English translation: God's injunction not to eat of the Tree of Knowledge


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:07 Apr 15, 2009
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - Religion
Polish term or phrase: ustanowienie zakazu przez Boga
Ten równoważnik zdania jest jednym z wielu w tabeli opisującej w skrócie treść poszczególnych Ksiąg z poematu J.Miltona "Raj Utracony". Oczywiście chodzi o ustanowienie zakazu zrywania owoców z "tego drzewa". Słowa "ban" i "prohibition" jakoś całkiem mi tu nie leżą :(
druuna
Local time: 12:47
English translation:God's injunction not to eat of the Tree of Knowledge
Explanation:
Tak bym napisał; wydaje mi się, że ,,imposing'' nie jest konieczne w tym kontekście.
Występuje też ,,God's instruction''
Selected response from:

Grzegorz Mysiński
Local time: 12:47
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4God's prohibition of/against...Lady Lazarus
4God's law forbiddinglui73
3God's commandAllda
3God's injunction not to eat of the Tree of Knowledge
Grzegorz Mysiński
Summary of reference entries provided
Może pomoże
Teresa Pełka

Discussion entries: 4





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
God's injunction not to eat of the Tree of Knowledge


Explanation:
Tak bym napisał; wydaje mi się, że ,,imposing'' nie jest konieczne w tym kontekście.
Występuje też ,,God's instruction''


    Reference: http://tinyurl.com/cz6g6r
Grzegorz Mysiński
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
God's command


Explanation:
God's command not to eat ...



--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2009-04-15 19:06:26 GMT)
--------------------------------------------------

okrężna droga: "nakaz" + not , zamiast "zakaz"

Allda
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
God's law forbidding


Explanation:
..of the fruit..to eat...hence --> forbidden fruit:)

lui73
United Kingdom
Local time: 11:47
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
God's prohibition of/against...


Explanation:
...całkiem poprawnie. Niepotrzebnie Ci nie leżą :)

albo: God's comandment prohibiting...
albo: God's ban on... [rzadziej]


Lady Lazarus
Local time: 11:47
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 hrs
Reference: Może pomoże

Reference information:
Link do czytelni


    Reference: http://www.anglisci.pl/czytelnia/john-milton-paradise-lost.h...
Teresa Pełka
Ireland
Native speaker of: Native in PolishPolish
Note to reference poster
Asker: Thank you ;)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: